fbpx

Este trámite consiste en dotar de legalidad a un documento público expedido en un país para que tenga validez en otro. Con esta práctica, los países se aseguran de que ese documento extranjero no es una falsificación. Por ello, la legalización de documentos es una práctica necesaria e imprescindible para hacer negocios en cualquier país y un requisito imprescindible a la hora de internacionalizar la empresa. Los documentos legales te asegurarán seguridad en las operaciones que desees llevar a cabo ya sea en China o en cualquier país.

Legalización Y Apostilla De Documentos Legales

La apostilla y la legalización son la certificación que otorgan autenticidad a las firmas y sellos de los documentos dando veracidad a estos. La diferencia entre ellas radica en la autoridad que la realiza.

De este modo, la legalización es la certificación de sello y firma de un documento realizada por la autoridad consular donde se pretende que sea reconocido como auténtico.

La apostilla es la certificación de la firma y sellos contenidos en un documento público realizada por las autoridades del país donde fue emitido. La finalidad es que un documento de un país miembro de la Convención de La Haya sea reconocido en el extranjero.

Legalización Y Apostilla De Documentos En China

La República Popular China no es parte del Convenio de la Haya sobre la Apostilla que suprime la exigencia de legalización de los documentos públicos extranjeros. Debido a ello y para que un documento chino tenga validez en España debe estar protocolizado ante notario chino y, posteriormente, legalizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de la República Popular China y por el correspondiente consulado español en China, por este orden. Estamos especializados en la realización de estos trámites.

Traducción Legal Y Jurada De Of Agreements And Legal Documents

La traducción de documentos oficiales tiene que ser realizada por traductores jurados habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores del país correspondiente. Los documentos a traducir más solicitados dentro del sector empresarial son estatutos de empresa, contratos, demandas judiciales, escrituras notariales y de constitución de una empresa, así como informes médicos y jurídicos.

Contamos con traductores o intérpretes Jurados de chino, quienes son los únicos autorizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAE) para firmar traducciones Español-Chino con su sello de Traductor Jurado. Estos actúan como notarios, dando fe pública de la traducción.